« 関西弁講座「~さん」(BlogPet) | トップページ | 温度差が激しい・・・ »

2007年3月 5日 (月)

読み間違い

先日gooを何気なく見ていたところ、注目キーワードで「フインキ」という言葉がありました。
それを見てみると、「雰囲気」を「フインキ」と発音する人が増えているとか・・・

ほかに
 「山茶花」を「サンザカ」
 「範囲」を「ハイン」
と読む人もいるとか・・・

私の周りではそんな人は見かけませんが、どうでしょうか。

英語の「communication」を「コミニュケーション」と読んでしまうのと同じなんでしようかね。

|
|

« 関西弁講座「~さん」(BlogPet) | トップページ | 温度差が激しい・・・ »

「独り言」カテゴリの記事

コメント

あーーーー!!!!
ゆぅの友達「フインキ」という子います!!
今、なんじゃさんの記事を読んで初めて気づきました!!
そうですよね、「ふんいき」ですよね!
一瞬何がおかしいのか気づきませんでした(^^;
発音ではないですけど、PCで打つ時に、そう入力して漢字変換できない人とかはけっこういるかもしれないですね~。

投稿: ゆぅ | 2007年3月 6日 (火) 02時04分

◎ゆぅさん、こんばんは
へー、やっぱりいるんですかぁ?
「ふんいき」が正解ですよ。
その発音の仕方ではっきりと「フインキ」とは聞こえないのかもしれませんね。
でも、やっぱり違和感がありそう・・・

「フインキ」、漢字変換では出ないですww
漢字変換で気づくってのもなんかね・・・ww

投稿: なんじゃ | 2007年3月 6日 (火) 20時55分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/2695/5563863

この記事へのトラックバック一覧です: 読み間違い:

« 関西弁講座「~さん」(BlogPet) | トップページ | 温度差が激しい・・・ »